Sie löschten meine Identität aus und den Mann, den ich liebte.
Те унищожиха самоличността ми, и човекът, когото обичах. Даниел...
Nun, ich liebte die amerikanischen und britischen Bücher, die ich las.
Обичах американските и британските книги, които четях.
Aber allmählich wurde mir etwas bewusst – ich liebte immer noch das, was ich tat.
Но макар и бавно, нещо започна да ми се изяснява – аз все още обичах това, което правех!
Ich tat so, als wäre das Fernglas eine Kamera,... und ich würde Fotos von jenen Dingen machen, die ich liebte.
Преструвах се че бинокълът беше фотоапарат, и снимах всичко което обичах.
Die Schönste von allen... war die Frau, die ich liebte...
Най-прекрасната от всички тези... беше жената, която обичах.
Irgendwann... wurde mir klar, ich liebte einen Mann, der meine Liebe nie erwidern konnte.
И един ден аз осъзнах, че бях влюбена в мъж, който не може да отвърне на това.
Ich liebte Ihren Vater... so wie ich Sie liebe, Harry.
Аз обичах баща ви... Както обичам теб, Хари.
Sie hat meinen Verstand gefüllt, mit Bildern von Menschen, die ich liebte, und dann hat sie sie gefoltert, sie zerrissen, die ganze Zeit versucht, die Antworten aus meinem Kopf zu saugen.
Пълнеше съзнанието ми с образи на хора, които обичах. След това ги измъчваше, разкъсваше ги на части. През цялото време опитваше да извлече отговорите от главата ми.
Nur weil ich die Insel verlassen hatte, konnte ich endlich die Frau heiraten, die ich liebte.
Напуснах го и най-накрая успях да се оженя за жената, която обичах.
Ich liebte acht Jahre lang die Tochter eines anderen?
8 години обичах дъщерята на някой друг.
Ich liebte deine Mutter so leidenschaftlich wie das Feuer der Sonne.
Обичах майка ти страстно като пламъците на слънцето.
Du hast die Frau, die ich liebte, getötet und mich in diese grauenhafte Kreatur verwandelt!
Уби жената, която обичам, и ме прокле да съм това кошмарно създание!
Aber ich liebte mein Leben lang nur einen Mann.
Но съм обичала само един мъж в живота си.
Meine erste Mutter liebte mich, und ich liebte meine erste Mutter.
Заболкатай. Първатамимайкамеобичаше, както и аз нея.
Wir hatte unsere Auseinandersetzungen, aber ich liebte diesen Mann.
Имахме спречквания, но обичах този мъж.
Einer großen Frau, die ich liebte, die letzte Ehre erweisen.
Дoйдoх да oтдам пoследна пoчит на великата жена, кoятo oбичах.
Ich liebte ihn als Bruder, aber tötete ihn als Verräter.
Обичах го като брат, но аз го уби като предател.
Ich nahm Sara in mein Herz und ich liebte sie mit ganzer Seele.
Прибрах я в сърцето си и я обичаш с цялата си душа.
Ich musste Menschen töten, die ich liebte, weil ich ihnen nicht mehr trauen konnte.
Убивал съм любими хора, защото не можех да им вярвах.
Die Frau, die ich liebte, wurde aus einem Flugzeug geworfen und von einem anderen im Vorbeiflug erwischt.
Пред очите ми изхвърлиха жената, която обичам от самолет, и видях как я удари друг самолет.
Ich liebte meine Mutter, aber sie hat sich umgebracht.
Аз я обичах, но тя се самоуби.
Ich liebte Nephthys einmal und ich nahm ihr die Flügel.
Някога обичах Нефтида. Отнех крилата й.
Ich dachte immer, die Zeit wäre ein Dieb... die mir alles nahm, was ich liebte.
Мислех, че времето е крадец, крадящо всичко, което обичах.
Alle, die ich liebte, haben nur Schlimmes erfahren.
Нищо добро не е сполетяло тези, които обичам.
Der Ander, den ich liebte, verschwand, ertrank sich in Alkohol, Wut und Zweifeln.
Андър, която обичах изчезна, изгубена в алкохол и гняв и съмнения.
Ich konnte nicht länger begreifen, dass Gott den Tod von jedem, den ich liebte, duldete.
Не мога да приема, че Бог е осъдил на смърт любимите ми хора.
Es tat mir leid um ihre verschwendete Zeit und Energie, doch ich konnte nicht zurücknehmen, was ich gesagt hatte, denn ich liebte Jane über alles.
Стана ми жал за погубеното ѝ време, за вложените усилия и енергия, но не можех да се отметна от развода, обичах Джейн толкова много.
Ich liebte es. Ich fühlte mich so mit meiner Umwelt verbunden.
Чувствах се невероятно свързана с хората около мен.
Ich hatte mit 30 ABC News und eine Karriere, die ich liebte, für Business School verlassen, ein Weg, über den ich fast nichts wusste.
Бях напуснала ABC news и кариера, която обичах на 30 години за бизнес училище, път, за който не знаех почти нищо.
Ich liebte diese Menschen und ich bewunderte ihre Freiheit, aber ich sah zu, wie die Welt außerhalb unserer utopischen Blase in wütende Debatten explodierte, wo Experten unsere Liebe im landesweiten Fernsehen mit Sodomie gleichsetzten.
Обичах тези хора, възхищавах се на тяхната свобода, но виждах как в света извън този наш утопичен мехур избухваха тези разпалени дебати, където някакви умници по националната телевизия определяха нашата любов като зверство.
Wie ein Bumerang kam das, was ich liebte, zu mir zurück.
Като бумеранг, всички неща, които обичах, се върнаха при мен.
Ich liebte es, in diesen Schatten meine eigene gemalte Version zu verstecken und dass sie nahezu unsichtbar war bis sich das Licht veränderte und plötzlich mein Schatten ins Licht trat.
Харесваше ми как мога да скрия в сянката моята нарисувана версия, която беше почти невидима, докато светлината не се променеше и изведнъж моята сянка излизаше на светлина.
Das ist Arthur Leipzig's Originalfotografie die ich liebte.
Това е оригиналната снимка на Артур Лайпциг, която обичах.
(Lachen) Ich liebte seit dem Alter von vier zu schreiben und als ich sechs war kaufte mir meine Mutter meinen eigenen Laptop mit Microsoft Word.
(Смях) Обичах да пиша от четиригодишна възраст, а когато навърших шест години, майка ми ми купи мой собствен лаптоп, оборудван с "Майкрософт Уърд".
2.0669491291046s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?